Tuesday 30 June 2015

Spring and some mushing

This winter we hadn't any plans, but season was still good. Dogs ran their first MD-races and we learned a lot new things. Maybe we didn't train so often than before, but training runs were longer than before.

Also Silba (from our litter) ran in many races in Anttoni Tolvi's team. She got also first prize from sled dog racing test.

After Ohkola race Geea had long pause. She had some problems with speed and two days trainings. Near end of season she sometimes ran free near team. She behaved like she was a leader of team: ran before leaders and took commands.
_________________________________
 
Vaikka alkutalvesta ei kaudelle ollut paljon suunnitelmia, kausi opetti paljon uutta. Aikaisempinakin talvina koirilla on ajeltu hieman pienen valjakon MD-matkoja, mutta tänä talvena niitä ajeltiin vähän enemmän. Vetotreenejä taisi olla edellisiä kausia vähemmän ja matkat taas keskimäärin huomattavasti pidempiä.

Kasvattimme Silba juoksi myös mukavasti talven kisoissa Anttoni Tolvin valjakossa. Robur Sprintistä se sai yhden REK1-tuloksen lisää rekikoirien kilpailukokeesta.

Kun lumikelit vaihtuivat rapakeleihin, Taiku sai silmäänsä ilmeisesti hiekan jyvän, josta aiheutui nirhauma sarveiskalvolla. Eläinlääkärissä tutkittiin varmuuden vuoksi silmä kunnolla ja kaikki (mm. silmänpaine) oli onneksi kunnossa. Se oli jonkin aikaa pois treeneistä. Hetken se joutui viettämään täysin sisäkoiran elämää, koska kirkas auringonvalo ei olisi ollut hyväksi.

Geea sai Ohkolan jälkeen lepäillä sivussa treeneistä. Innokkaana se palasi takaisin valjakkoon. Jostain syystä sille tuotti vaikeuksia juosta kahta pidempää lenkkiä peräkkäin, jos välissä oli vain lyhyt tauko. Niinpä se sai juosta vapaana valjakon mukana mahdollisuuksien rajoissa aina toisena päivänä. Vanha johtaja juoksi tietysti vapaanakin johtajan rinnalla tai parijohtajien edessä. Käskyjä se totteli aivan kuin olisi ollut liinoissa.



February training. Rest after 30 km.

Taiku and Sola leaded team this time

Sisters Sola and Siina leaded  team in many training runs

Normal training team (Siina & Sola in lead, Taiku & Geea and Yepla& Sepe in wheel)

Kaukjärven kierros- canicross race

3.5  Anne & Taiku and Minna & Geea started in Kaukjärven Kierros - canicross race. Trail was 14 km and weather was good to dogs (not too hot).
Minna & Geea won women's class. Anne & Taiku were second. Time was 1:02:11 and their trail record.
Thanks and congratulations to Minna, who ran with Geea!

Results
__________________________________

3.5 järjestettiin Kaukjärven kierros -juoksu, jossa oli mukana myös koirasarjat. Anne ja Minna osallistuivat perinteisesti kisaan. Minna sai eteensä lainaksi Geean, jonka oletettiin etenevän suht tasaisesti. Annella oli vetäjänä Taiku kuten parina aikaisempanakin vuonna. Matkaa kilpailussa oli 14 km ja sää oli onneksi suht viileä.Valitettavasti canicrossaajien määrä oli vähäinen verrattuna aikaisempiin vuosiin.
Alkumatkan jälkeen taitoimme matkaa neljän koirakon porukassa. Minnalla olisi vauhtia riittänyt enemmänkin, mutta Geea oli sen verran Annen perään, että lakkasi vetämästä matkan kasvaessa liikaa. Minna päätyikin tsemppaamaan muita kovempaan vauhtiin.
Maaliin Geea ja Minna tulivat toisina, naisten sarjan voittajina. Taiku ja Anne tulivat melko pian perässä sijoittuen naisten sarjassa toisiksi. Aikaa reitillä kului 1:02:11, joka oli oma reittiennätys.
Geea sai palkinnoksi hienon Hurtan pinkin heijastinliivin. Lisäksi saatiin koirien urheilujuomaa ja monta pussia herkkuja koirille. Juoksijat saivat perinteisesti ruusut ja lasikuutiot.
Kiitos taas Minnalle Geean juoksuttamisesta ja juoksuseurasta!

Tulokset

Geea and Minna in finish (c) Jenni Kerivi
Taiku and Anne (c) Jenni Kreivi

Women's class best (and only) teams. Taiku tries to say something to winner Geea. (c) Jenni Kreivi

Monday 29 June 2015

Spring trip to Lapland

8.4 Anne +race dogs Sola, Siina, Sepe, Taiku, Yepla and tourist dog Geea  and Kata + aussie Lysti started trip to Lapland. We drove whole nearly whole day and spent night in car near Sodankylä.
 8.4 Keskiviikko aamuna lähdettiin suht aikaisin koirien juoksutuksen ja ruokinnan jälkeen matkaan. Ensimmäiseksi käytiin poimimassa mukaan reissukaverit Kata ja aussie Lysti. Pohjoista kohti ajettiin aikalailla yhtä kyytiä kovassa tuulessa. Erään huoltoaseman pihalta löytyi pieni aitaus, jossa koirat saivat jalotella ja ne oli helppo juottaa. Pari tuntia siitä pidettiin toinen jaloittelutauko koirille. Matkalla oli hyvää aikaa suunnitella retkikohteita, kun suunnitelmat olivat olleet hieman auki. Yöksi ehdittiin Sodankylän lähistölle, jossa nukuttiin yö autossa. Lunta löytyi jo hyvin ja pakkastakin oli kohtalaisesti, mutta ei tullut yöllä silti kylmä.

9.4 Anne & Geea and Kata & Lysti did day trip to Kiilopää area with snow shoes. Weather was wonderful. In evening we drove to Tankavaara race area.
9.4 Aamulla purettiin ketjut ja lenkitettiin koirat. Sitten vielä vähän ajelua. Auringon paisteessa kiire tunturiin oli niin kova, että aamupalakin syötiin vasta Kiilonpäällä. Kun kisakoirat oli vielä tunturikeskusen pihassa lenkitetty Kata, Anne, Lysti ja Geea suuntasivat päiväksi lumikenkäilemään. Ensin noustiin ylöspäin tunturialueelle ja maisemathan olivat vallan upeat. Ensin huiputettiin Kiilopää. Siitä jatkettiin kohti Niilapäätä. Samoilla seuduilla ja edessä näkyvillä tuntureilla mm. Sokosti vaellettiin pari vuotta sitten Kaiman kanssa. Talvellakin UKK-puisto näytti varsin kutsuvalta. Ylätunturissa aavalla kentällä oli helppo liikkua lumikengillä ja ihailla maisemia. Niilapäältä jatkettiin vielä eteenpäin hieman alemmas ruokatauolle tuulensuojaan. Maittavan ruokatauon jälkeen jatkettiin kurua pitkin. Vielä noustiin takaisin ylöspäin ja suunnattiin takaisin Kiilopäälle. Iltapäivällä lumi alkoi jo paikoin pettää.
Autossa odotelleet koirat pääsivät pienelle lenkille ja sitten suunnattiin Tankavaaran kultakyläään, josta valjakkokisa lähtisi seuraavana päivänä. Mökki oli varsin herttainen ja toimiva. Koirillekin löydettiin hyvä ketjupaikka alueen perältä. Sulaneille kulkuväylille tuotiin traktorilla koko illan lunta, että kaikki pääsivät starttaamaan suoraan autoilta.

9.4 The top of Kiilopää (Anne and Geea)
9.4 Wonderful spring weather
9.4 Friends Lysti and Geea
9.4 Cooking at mountains
9.4 Geea

9.4 Last break

9.4 Taiku and Sepein Kiilopää

9.4 Our cabin in Tankavaara

10.4 was first race day (text below). Before start it was time to check, how long distance teams start. When Anne and race dogs were on trail, Kata walked with Geea and Lysti. So musher had easy day after race.
 10.4 Anne ja koirat aloittivat kisaurakan (josta enemmän edellisessä postauksessa). Ennen kisaa oli kuitenkin aikaa katsella todellisten valjakoiden lähtöjä. 300 km reitille startanneiden joukossa oli niin ulkomaalaisia kuin suomalaisiakin ja muutama suht menestynytkin musheri. Oli hienoa päästä seuraamaan, millaisilla varusteilla ja koirilla sekä tavoilla he lähtivät kisaan.
Kata kävi ulkoiluttamassa Geeaa Lystin kanssa kunnon lenkin eli illalla sai ottaa rennosti. 


10.4 300 km start

10.4 Ready to go
10.4 Start was in "gold village".
11.4 Second race day to Anne's team. After race we waited long distance winner to finnish line. At afternoon we drove to Saariselkä and start snow shoes trip to Iisakkipää with Lysti, Geea and Sola. Day was sunny, but very windy.
11.4 Omalla tiimillä koitti kisan toinen päivä. Omien ajojen jälkeen kokoonnuttiin lähtöalueelle odottamaan ensimmäistä 300 km taipaleelta suoriutunutta valjakkoa. Sitten suunnattiin koirien kanssa Iisakkipään juurelle autolla. Mukaan tunturiin lumikenkäilemään pääsivät Lysti, Geea ja Sola. Eipä tuntunut muutama tunti aikaisemmin juostu 45 km (ja edellisen päivän sama matka) Solalla missään. Jaksoi hyvin kiskoa jyrkkää rinnettä Iisakkipään avotunturialueelle. Auringon paisteessa maisemat olivat taas kohdallaan, mutta tuuli oli varsin navakka. Irtolumi pöllysi tuulessa pitkin lumikenttää. Iisakkipäältä jatkoimme kurun kautta hieman alempaa takaisin. Taukoja ei kovan tuulen vuoksi voinut kovasti pitää. Illalla Tankavaarassa saunottiin ja vietettiin aikaa rennosti.


11.4 Wingren's team won 300 km race.

11.4 Sola and Geea on Iisakkipää
11.4 Beautiful, but windy
11.4 Sola
11.4 Geea and Sola
11.4 Kata drove our team (Geea, Sola, Siina, Sepe and Taiku). It was last sled trip on snow. After that we drove to Pyhä-Luosto national park. There we did lour ast snoe shoes trip up to Luosto with Yepla and Lysti. Weather and landscapes were wonderful again. At lunch time we stop car to Arctic circle -hiking area.
11.4 Aamulla ensimmäiseksi Kata kävi ajelemassa kisavaljakolla (+Geea - Yepla) pienen pätkän. Koirista oli huomannut edellisten päivien kisan. Geea oli kuulemma ollut oikein kuuliainen johtaja, vaikka Solan mielestä olisi voitu jatkaa vielä pidemmällekin. Veryttelyajon jälkeen pakattiin auto ja suunnattiin Luostolle. Nyt lumikenkäilemään pääsivät jo hyvin pirteä Yepla sekä tietysti Lysti. Taas aurinko paistoi ja jyrkässä rinteessä meinasi tulla hiki. Kivat olivat maisemat viimeiselläkin huiputuksella.
Autolle palattua jaloiteltiin loput koirat ja suunnattiin ruokatauolle Napapiirin retkeilyalueelle. Laavut sijaitsivat kosken rannalla mukavasti ajoreittimme varrella. Tuletkin oli valmiina, joten saatiin aloittaa loppujen eväiden tuhoaminen. Tuhdin ruokatauon jälkeen ajeltiin etelää kohti ja illan hämärtyessä pystytettiin leiri Uljuan tekojärven rannalla sijainnelle retkeilyreitistön lähtöpisteelle. Siinä oli hyvä jaloitella koirat.

11.4 Season's last sled trip
11.4 Up to Luosto
11.4 Yepla

11.4 Nice landscapes

11.4 Cooking at Arctic circle-hiking area.
12.4 We slept in Uljua and drove last 500 km back to Southern Finland.
Holiday was wonderful! We did 3 long snow shoes trip in sunny weather, dogs ran good MD-race and we meet other mushers and follow LD-race. Home there was tired but happy dogs and musher.
Big thanks to Kata and Lysti, you were good trip company!
12.4 Yö oli suht lämmin ja uni maittoi. Koirien lenkityksen jälkeen suuntasimme taas etelään. Ennen kotiin paluuta koukkasimme vielä Pandan tehtaanmyymälän kautta.
Kokonaisuudessaan reissu onnistui todella hyvin (varsinkin huomioiden, että lähtiessä moni asia oli varsin avoinna). Lapin keväthanget näyttivä parhaat puolensa ja viiden päivän aikana ehdittiin todella paljon: kolme eri paikkaan suuntautunutta tunturiretkeä, MD-valjakkokisa, nähtiin uusia ja tuttuja valjakkoharrastajia, seurattiin LD-kisaa jne.
Kiitos Katalle ja Lystille reissuseurasta sekä kaikesta avusta!

More photos here and here.
Lisää kuvia reissusta kotisivuilla. Katan reisssukertomus ja kuvia.